人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2007年 01月 16日
重い…
ドキーン。
このセリフ、言われたらキツイですね~。
「お前の愛が…重いんだ・・・悪いけど…」
あぁ。。。修復可能でしょうか。。。



いやいや。
そうではなくて。



重い→フランス語で lourd
最近自分で使ってあら?と思った。
この単語の使い方が改めて注目すると面白いなと思って。

「Il est lourd」 直訳すると「それは重い」
単純に、荷物が重い時などに使います。
あと、私が良く使うのは食べ過ぎてしまって(笑)
胃が重~い時。なんだか体が重い時…。

こういう使い方はすぐにイメージが湧くのですが
他にも使い方があって。

例えば、カフェで1人のんびり気ままな時間を過ごしていると・・・
重い…_c0086674_11151478.gif


何やら隣のムッシューの視線が気になります。。。
嫌だな~席変わっちゃおうかな~と思う矢先。
「マドゥモアゼ~ル、アナタどのクニからキタ人デスカ~、アナタキレイデスネ~、Ohジャポネーズ!(日本人)、
ワタシスコシ日本語ハナセマ~ス、ニホンダイスキデ~ス」
・・・・・・いますね~この手のムッシュー。

都会だからでしょうか、パリにはこういう出会い?が結構あって
昔、クレープ屋で日本人3人でわいわい食べてたら
いきなり隣のフランス人に日本語で話しかけられた事があります。
しかも超関西弁で!あの時はあせった(>_<)

まぁ、いいんですよ。
日本が好きだって言ってくれてるわけですし、キレイと言われて悪い気はしないわけで。
こういう時は、無視!するのはちょっと可哀想なので
適当に交流し(笑)、あとはごきげんようと席を立つのがいいのですが
時々、しつこいのがいる。粘る。電話番号を寄こせと言う。
あ~うっとおしい。うざい。

そんな時。
「Il est lourd」 となるわけです。

他にも、面白くないギャグを自己満足で続けてくる人とか(笑)
雰囲気が読めずしょーもない下ネタをずっとやめないで絡んでくる人とか。
こういうのも、全部 「Il est lourd」

今まであまり気にしてなかった単語だったのですが
ワタシの愛用辞書、ロワイヤル・ポッシュで引いてみました。

すると。

lourd 形容詞
 ①重い、深い眠り、
 ②重量のある 
 ③重大な、難しい

・・・と続き

 ④鈍感な 例:へたなシャレ

おぉ!いい感じですね。

 ⑤(天気が)うっとおしい、(食物が)胃にもたれる、(においが)きつい

う~ん。読んでるだけで苦しい。

 ⑥(スポーツ用語)ヘビー級




いや~ここまで来て、変な事思い出してしまいました~。

昔友達と食事してたらそれこそヘビー級の超マッチョなお兄さんに声をかけられて、
それがもうしつこい!体デカイし怖いしで逃げられなくなって、
それじゃそっちの連絡先教えてよ、気が向いたらこっちからかけるからと無理やり納得させて、
その後もちろんほったらかしにしてたら何と数日後、メトロのホームでばったり再会!!
もうこれは運命だとか何とか騒ぐもんだから(笑)ここは覚えてないふりして知らん振りを決め込んだら、
今度は大きな声出してキレ出すし、ホントあの時はまさに、「Il est lourd」でした。重っっっ!

要はこういう時は
④と⑤が当てはまるわけなのですね。
嫌がってるのに読めずに鈍感&うっとおしい!の一言。

ごり押ししてもダメなものはダメ、と何故わからないのか。
大体、ナンパって成功するんですかねぇ。
私はダメ。もう声かけてきた時点で怪しむ(笑)
そこから発展なんて、あり得な~い。

しつこいナンパは「重い」です!

*********************************************
パリ4区のカフェ・マルティニ。
ここで良く集まって飲んでました。
私のフランス語もここで鍛えられたな~。
重い…_c0086674_11163136.gif

by moncheminparis | 2007-01-16 11:17 | フランス語 français


<< ゆ~きやこんこ♪ from P...      なんでもギャグにしちゃうのね >>